讲故事

为什么是Tell a story

上周英语的家庭作业有个Tell a story的填空/选择,忘记了.
这里说下say、tell、speak、talk这四个常考易混淆单词的区别.
第①组:say & tell,这两个词之后可以表示谈话的“细节”。

第②组:speak & talk,不能表示谈话的“细节”。

而“细节”是什么意思呢?举一个例子:

The weatherman said it would rain today.
(天气预报员说今天会下雨。)

上句中的“it would rain today”是天气预报员所讲述的具体内容,也就是所谓的“细节”。

以上是从用法上来讲区别,有点眼花缭乱. 从语源上更好理解
为什么”讲故事”,到了英文变成Tell a story.

Tell德语语源=Reckon/Recken=延申; 演奏. 有没有记得国外的卡通片里都有个巫师什么的,大家围坐一起,只有巫师在Perform a story-表演/演奏故事. 这就是为什么讲故事, 英文是Tell a story/Play a story

Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *